Résumé : Cet article porte sur la phraséologie relative aux noms d’animaux en français et en italien. S’appuyant sur la notion de stéréotype introduite par Putnam, il met en évidence la relation entre traits des stéréotypes associés aux noms d’animaux (mouche/mosca ; oie/oca ; oison, oiselle/papera ; grenouille/rana ; crapaud/rospo) et phraséologie. Trois aspects sont pris en compte : lexicographique, sémantique et traductologique. L’approche stéréotypique permet de montrer que, d’une langue à l’autre, la motivation des expressions peut différer, la phraséologie ne retenant pas les mêmes traits ; de là son intérêt sur le plan didactique.
https://hal-univ-paris13.archives-ouvertes.fr/hal-02971758 Contributeur : François-Xavier MasConnectez-vous pour contacter le contributeur Soumis le : jeudi 29 octobre 2020 - 16:39:30 Dernière modification le : jeudi 7 avril 2022 - 13:58:18 Archivage à long terme le : : samedi 30 janvier 2021 - 18:01:59
Alise Lehmann, Michèle Fourment Berni-Canani. Stéréotypes comparés : noms d’animaux en français et en italien. Viviane Arigne; Sarah Pech-Pelletier; Christiane Rocq-Migette; Jean-François Sablayrolles. Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte, Université Sorbonne Paris Nord, pp.169-185, 2020. ⟨hal-02971758⟩