1Études romanes (Centre de recherche Études Romanes (EA 369)
Université Paris Nanterre
200 avenue de la République
UFR LCE Bâtiment V
92001 Nanterre Cedex - France)
Résumé : Fidēs est un mot latin dont le signifiant et le signifié méritent une analyse. En espagnol, le vocable fe a connu une forte dérivation, tant dans le domaine nominal (fiuza, fianza), que dans le domaine verbal. Fidĕre, fidēre et *fidāre (>fiar) sont des formes verbales qui en disent long sur le contenu malléable de ce signifié et sur les paradigmes analogiques impliqués. En prenant pour corpus l’œuvre de don Juan Manuel, nous essaierons de réfléchir sur le mot fe, sur ses applications au domaine juridique et à celui de la religion, ainsi que sur le champ lexical qu’il détermine.
https://hal-univ-paris13.archives-ouvertes.fr/hal-02971404 Contributeur : François-Xavier MasConnectez-vous pour contacter le contributeur Soumis le : mercredi 21 octobre 2020 - 12:51:52 Dernière modification le : jeudi 21 octobre 2021 - 15:16:56 Archivage à long terme le : : vendredi 22 janvier 2021 - 18:15:18
Bernard Darbord. Fe, fiuza, confianza, à propos de la fides et de ses dérivés, dans la langue de don Juan Manuel (Espagne, XIVe siècle). Viviane Arigne; Sarah Pech-Pelletier; Christiane Rocq-Migette; Jean-François Sablayrolles. Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte, Université Sorbonne Paris Nord, pp.73-82, 2020. ⟨hal-02971404⟩